[AsteriskBrasil] Tradução Livro Asterisk ERA : "Presente de Papai Noel!!!!!!!!"
alessandra silveira
alessandra em rits.org.br
Terça Dezembro 20 17:08:17 BRT 2005
Oi Gente ,
Só a titulo de informação , eu acho que o livro em portugues já existe ...
Achei ele para vender na maremoto.com.br , e pela capa o livro é em
Portugues.
http://www.maremoto.com.br/livros_template.asp?Codigo_Produto=29870
Não sei se uma tradução na web entraria em conflito com a editora.
************************************************
Alessandra Silveira
-----Original Message-----
From: "Ossi Sariola" <posti01 em poboxes.com>
To: <asteriskbrasil em listas.asteriskbrasil.org>
Date: Tue, 20 Dec 2005 14:14:37 -0200
Subject: RE: [AsteriskBrasil] Tradução Livro Asterisk ERA : "Presente de
Papai Noel!!!!!!!!"
> Está escrito na licença que é facultado a tradução da obra, desde que
> seja
> atribuído, obviamente, a autoria aos devidos escritores.
>
> Ajudo com prazer na tradução, tenho inglês nativo, e faço
> ocasionalmente
> traduções técnicas de Telecom inglês/português e queria retribuir algo
> para
> o Asterisk.
>
> Abraços,
>
> oZ
>
> -----Original Message-----
> From: Dov Bigio [mailto:dovb em terra.com.br]
> Sent: Tuesday, December 20, 2005 1:12 PM
> To: asteriskbrasil em listas.asteriskbrasil.org
> Subject: Re: [AsteriskBrasil] Tradução Livro Asterisk ERA : "Presente
> de
> Papai Noel!!!!!!!!"
>
> Eu tinha entrado em contato com eles qdo lançaram o livro, mas pensando
> em
> publicar via uma editora, e não na web.
>
> Não lembro agora qual, mas tinham me falado que uma editora aqui já
> tinha os
> direitos para publicar o livro em portugues no Brasil.
>
> []s
> Dov
> ----- Original Message -----
> From: "Enderson Maia" <endersonmaia em gmail.com>
> To: <asteriskbrasil em listas.asteriskbrasil.org>
> Sent: Tuesday, December 20, 2005 1:11 PM
> Subject: Re: [AsteriskBrasil] Tradução Livro Asterisk ERA : "Presente
> de
> Papai Noel!!!!!!!!"
>
>
> Pelo que acabei de confirmar a licença não permite a criação de obras
> derivadas.
>
> http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.0/ca/
>
> Eu *acho* que tradução seja obra derivada, portanto, num dá.
>
> Alguem me corrija se estiver errado.
>
> --
> --
> Enderson Maia
>
> ICQ: 8817986
> MSN: endersonmaia[arroba]gmail[ponto]com
> Linux User: 286130
> =============================
> _______________________________________________
> LIsta de discussões AsteriskBrasil.org
> AsteriskBrasil em listas.asteriskbrasil.org
> http://listas.asteriskbrasil.org/mailman/listinfo/asteriskbrasil
>
> _______________________________________________
> Acesse o wiki AsteriskBrasil.org:
> http://www.asteriskbrasil.org
>
>
>
> _______________________________________________
> LIsta de discussões AsteriskBrasil.org
> AsteriskBrasil em listas.asteriskbrasil.org
> http://listas.asteriskbrasil.org/mailman/listinfo/asteriskbrasil
>
> _______________________________________________
> Acesse o wiki AsteriskBrasil.org:
> http://www.asteriskbrasil.org
>
>
> _______________________________________________
> LIsta de discussões AsteriskBrasil.org
> AsteriskBrasil em listas.asteriskbrasil.org
> http://listas.asteriskbrasil.org/mailman/listinfo/asteriskbrasil
>
> _______________________________________________
> Acesse o wiki AsteriskBrasil.org:
> http://www.asteriskbrasil.org
-------------- Próxima Parte ----------
Um anexo em HTML foi limpo...
URL: http://listas.asteriskbrasil.org/pipermail/asteriskbrasil/attachments/20051220/b0acda54/attachment-0001.html
Mais detalhes sobre a lista de discussão AsteriskBrasil