[AsteriskBrasil] RES: RES: RES: RES: Prompts em portugues de umavez portodas
Ciro
ciro em sntbsb.com.br
Sexta Abril 28 10:34:59 BRT 2006
Corretíssimo!
Está anotado para alteração!.
Ciro
-----Mensagem original-----
De: asteriskbrasil-bounces em listas.asteriskbrasil.org
[mailto:asteriskbrasil-bounces em listas.asteriskbrasil.org] Em nome de
Eduardo Pereira
Enviada em: terça-feira, 25 de abril de 2006 17:00
Para: asteriskbrasil em listas.asteriskbrasil.org
Assunto: Re: [AsteriskBrasil] RES: RES: RES: Prompts em portugues de
umavez portodas
Ciro, nao sei muito de inglês, quase nada... heheheh
mas no:vm-opts.gsm
Press 2 to change folders. Press 3 for advanced options. Press zero
for mailbox options.
Tecle 2 para mudar pastas. 3 para opções avançadas, ou 0 para
opções da caixa de mensagens.
esse "Tecle 2 para mudar pastas" esta querendo dizer oq? Você não teria
traduzido-o ao pé da letra? não seria: "Tecle 2 para mudar DE pasta."
Ou "Tecle 2 para mudar ENTRE pastas." ?
vm-reenterpassword.gsm
Please reenter your password followed by the pound key.
Por favor, digite novamente a sua senha seguida da tecla jogo da
velha.
Gosto mais sem o "a" :
Por favor, digite novamente sua senha seguida da tecla jogo da velha.
mas isso é só uma opinião.
vm-whichbox.gsm
To leave a message, please enter a mailbox number.
Para deixar uma mensagem por favor digite um número de caixa de
mensagens.
Para deixar uma mensagem por favor digite o número da caixa de
mensagens.
Espero não estar dizendo besteiras...
Eduardo
----- Original Message -----
From: "Ciro" <ciro em sntbsb.com.br>
To: <asteriskbrasil em listas.asteriskbrasil.org>
Sent: Thursday, April 27, 2006 7:41 PM
Subject: [AsteriskBrasil] RES: RES: RES: Prompts em portugues de umavez
portodas
Estava com isso em mente mesmo.
Como não acho de bom tom postar na lista, coloquei temporariamente em um
servidor web aki... Tirarei amanha... Vai o link:
http://200.252.133.2/voicemail.doc
Detalhe importante: observem que algumas mensagens são pontuadas com
ponto final e outras não. As pontuadas serão gravadas com tom de
pontuação mesmo, e as que não são, serão gravadas em tom de continuação,
pois essas (não pontuadas) são compostas com outras mensgens pelo
asterisk. (eh... Vai ser coisa finíssima mesmo!)
Pra quem entende de ingles, fiz algumas modificações nas frases vizando
melhorar a nossa gramática.
E as msgs em vermelho são as que tem "jogo da velha" e que eu irei
gravar com outras teclas. (quadrado, serquilha... Etc... "isso vai dar
trabalho")
Fora o Voice mail tem muita msgs do asterisk que devem ser traduzidas
tb... Pois precisamos de um jogo completo, e lí em alguns lugares que só
existe em inglês mesmo.
Me retornem o mais rápido possivel para que possamos discutir os acertos
e eu possa apresentar de uma vez pro locutor.
Ciro
PS: até agora nada do "sourceforge" nem do "codigolivre"...
Impressionante...
-----Mensagem original-----
De: asteriskbrasil-bounces em listas.asteriskbrasil.org
[mailto:asteriskbrasil-bounces em listas.asteriskbrasil.org] Em nome de
Rafael Thomazi Bratti Enviada em: quinta-feira, 27 de abril de 2006
18:08
Para: asteriskbrasil em listas.asteriskbrasil.org
Assunto: [AsteriskBrasil] RES: RES: Prompts em portugues de umavez por
todas
Ciro,
Sugiro que você poste na lista a planilha com os textos originais e
traduzidos para fazer uma revisão final.
Tenho experiência que as vezes a gente se acostuma com um erro e acaba
deixando passar.
É preferível antes de gravar tirar todos os erros gramaticais, de
concordância, etc...
[]s,
Rafael!
-----Mensagem original-----
De: asteriskbrasil-bounces em listas.asteriskbrasil.org
[mailto:asteriskbrasil-bounces em listas.asteriskbrasil.org] Em nome de
Ciro Enviada em: quinta-feira, 27 de abril de 2006 17:33
Para: asteriskbrasil em listas.asteriskbrasil.org
Assunto: [AsteriskBrasil] RES: Prompts em portugues de umavez por todas
HAUHAUHA... Essa foi muito boa... Mas acho que vai dar sim! Seguinte
pessoal. A tradução está aqui na minha mão! (todo o VoiceMail, apenas, e
por enquanto) Irei transcrevê-la (conferir os termos técnicos tb...), e
passar para o locutor. Espero ter novidades ainda amanha... Ele já terá
uma idéia do trabalho que vai dar!
Ciro
-----Mensagem original-----
De: asteriskbrasil-bounces em listas.asteriskbrasil.org
[mailto:asteriskbrasil-bounces em listas.asteriskbrasil.org] Em nome de
Zeppelin Enviada em: quinta-feira, 27 de abril de 2006 14:50
Para: asteriskbrasil em listas.asteriskbrasil.org
Assunto: [AsteriskBrasil] Prompts em portugues de umavez por todas
Também ajudarei !!!
Com a quantidade de pessoas contribuindo, podemos quase ter pacotes bem
regionalizados: "Mas que bah tchê! Após o sinal desembucha teu recado
pois o indio velho não esta no momento... " ;-)
Quanto ao caracter "#" mais de uma opção seria interessante embora eu
simpatize mais, por ser mais facil, chama-lo de quadrado.
Att,
Thiago Pacheco
_______________________________________________
LIsta de discussões AsteriskBrasil.org
AsteriskBrasil em listas.asteriskbrasil.org
http://listas.asteriskbrasil.org/mailman/listinfo/asteriskbrasil
_______________________________________________
Acesse o wiki AsteriskBrasil.org: http://www.asteriskbrasil.org
--
No virus found in this incoming message.
Checked by AVG Free Edition.
Version: 7.1.385 / Virus Database: 268.5.0/325 - Release Date: 26/4/2006
--
No virus found in this outgoing message.
Checked by AVG Free Edition.
Version: 7.1.385 / Virus Database: 268.5.0/325 - Release Date: 26/4/2006
_______________________________________________
LIsta de discussões AsteriskBrasil.org
AsteriskBrasil em listas.asteriskbrasil.org
http://listas.asteriskbrasil.org/mailman/listinfo/asteriskbrasil
_______________________________________________
Acesse o wiki AsteriskBrasil.org: http://www.asteriskbrasil.org
_______________________________________________
LIsta de discussões AsteriskBrasil.org
AsteriskBrasil em listas.asteriskbrasil.org
http://listas.asteriskbrasil.org/mailman/listinfo/asteriskbrasil
_______________________________________________
Acesse o wiki AsteriskBrasil.org: http://www.asteriskbrasil.org
--
No virus found in this incoming message.
Checked by AVG Free Edition.
Version: 7.1.385 / Virus Database: 268.5.0/325 - Release Date: 26/4/2006
--
No virus found in this outgoing message.
Checked by AVG Free Edition.
Version: 7.1.385 / Virus Database: 268.5.0/325 - Release Date: 26/4/2006
_______________________________________________
LIsta de discussões AsteriskBrasil.org
AsteriskBrasil em listas.asteriskbrasil.org
http://listas.asteriskbrasil.org/mailman/listinfo/asteriskbrasil
_______________________________________________
Acesse o wiki AsteriskBrasil.org: http://www.asteriskbrasil.org
_______________________________________________
LIsta de discussões AsteriskBrasil.org
AsteriskBrasil em listas.asteriskbrasil.org
http://listas.asteriskbrasil.org/mailman/listinfo/asteriskbrasil
_______________________________________________
Acesse o wiki AsteriskBrasil.org: http://www.asteriskbrasil.org
--
No virus found in this incoming message.
Checked by AVG Free Edition.
Version: 7.1.385 / Virus Database: 268.5.1/326 - Release Date: 27/4/2006
--
No virus found in this outgoing message.
Checked by AVG Free Edition.
Version: 7.1.385 / Virus Database: 268.5.1/326 - Release Date: 27/4/2006
Mais detalhes sobre a lista de discussão AsteriskBrasil