[AsteriskBrasil] RES: RES: RES: RES: Prompts em portugues de umavez por todas
Ciro
ciro em sntbsb.com.br
Sexta Abril 28 12:16:18 BRT 2006
uAu... O arquivo foi baixado 40 vezes até as 10:00 de hj... Caramba
heim... O povo ta animado!
Vou deixa mais um tempo lá!
Seguinte: está lá uma versão nova (1.1) com alteraçoes propostas até
agora...
Anexei no wiki... Ma nem sei como funciona akilo lá...
Quando o arquivo estiver debugado, e corrigido, em sua versão final,
pode ser colocado...
Gostaria de negociar a gravação hj... Pois depois da gravação tenho que
transformar para GSM e isso vai dar um trabalhinho...
Portanto... Adiantem-se nas correções.
Mais tarde trago noticias.
Ciro
-----Mensagem original-----
De: asteriskbrasil-bounces em listas.asteriskbrasil.org
[mailto:asteriskbrasil-bounces em listas.asteriskbrasil.org] Em nome de
Celso Fassoni
Enviada em: sexta-feira, 28 de abril de 2006 08:46
Para: asteriskbrasil em listas.asteriskbrasil.org
Assunto: Re: [AsteriskBrasil] RES: RES: RES: Prompts em portugues de
umavez por todas
Ciro,
Favor acrescentar as frases abaixo que são específicas para o Portugues
Brasil (vide patch que enviei):
vm-INBOXs.gsm - "nova" - singular da mensagem "novas" já disponível.
vm-Olds.gsm - "antiga" - singular da mensagem "antigas" já disponível.
vm-youhaveno.gsm - "você não tem..." - com em VOCÊ NÃO TEM mensagens
No patch atual, quando o usuário não tem mensagens, receberá um aviso do
tipo "você não tem... mensagens" (quebrado, devido a composição das
frases 'vm-youhaveno.gsm + vm-messages". Estive pensando em mudar isso
para uma única frase que torna mais agradável aos ouvidos. Que acham?
Assim, favor criar um frase do tipo:
vm-nomessages.gsm - "Você não tem mensagens em sua caixa", ou algo
assim.
No wiki criei uma página para os prompts Brasil. Acho que seria
interessante manter tudo lá para comentários e referências futuras, não?
Lá também estão todos os outros referentes aos dígitos, data e hora.
http://www.asteriskbrasil.org/tiki/tiki-index.php?page=NovosPromptsBr
(o nome não ficou legal pq não consegui "entrar em acordo" com o wiki...
:((
Celso
Em 27/04/06, Ciro<ciro em sntbsb.com.br> escreveu:
> Estava com isso em mente mesmo.
>
> Como não acho de bom tom postar na lista, coloquei temporariamente em
> um servidor web aki... Tirarei amanha... Vai o link:
> http://200.252.133.2/voicemail.doc
>
> Detalhe importante: observem que algumas mensagens são pontuadas com
> ponto final e outras não. As pontuadas serão gravadas com tom de
> pontuação mesmo, e as que não são, serão gravadas em tom de
> continuação, pois essas (não pontuadas) são compostas com outras
> mensgens pelo asterisk. (eh... Vai ser coisa finíssima mesmo!)
>
> Pra quem entende de ingles, fiz algumas modificações nas frases
> vizando melhorar a nossa gramática.
>
> E as msgs em vermelho são as que tem "jogo da velha" e que eu irei
> gravar com outras teclas. (quadrado, serquilha... Etc... "isso vai dar
> trabalho")
>
> Fora o Voice mail tem muita msgs do asterisk que devem ser traduzidas
> tb... Pois precisamos de um jogo completo, e lí em alguns lugares que
> só existe em inglês mesmo.
>
> Me retornem o mais rápido possivel para que possamos discutir os
> acertos e eu possa apresentar de uma vez pro locutor.
>
> Ciro
>
> PS: até agora nada do "sourceforge" nem do "codigolivre"...
> Impressionante...
>
>
> -----Mensagem original-----
> De: asteriskbrasil-bounces em listas.asteriskbrasil.org
> [mailto:asteriskbrasil-bounces em listas.asteriskbrasil.org] Em nome de
> Rafael Thomazi Bratti Enviada em: quinta-feira, 27 de abril de 2006
> 18:08
> Para: asteriskbrasil em listas.asteriskbrasil.org
> Assunto: [AsteriskBrasil] RES: RES: Prompts em portugues de umavez por
> todas
>
>
> Ciro,
>
> Sugiro que você poste na lista a planilha com os textos originais e
> traduzidos para fazer uma revisão final.
>
> Tenho experiência que as vezes a gente se acostuma com um erro e acaba
> deixando passar.
>
> É preferível antes de gravar tirar todos os erros gramaticais, de
> concordância, etc...
>
> []s,
>
> Rafael!
>
> -----Mensagem original-----
> De: asteriskbrasil-bounces em listas.asteriskbrasil.org
> [mailto:asteriskbrasil-bounces em listas.asteriskbrasil.org] Em nome de
> Ciro Enviada em: quinta-feira, 27 de abril de 2006 17:33
> Para: asteriskbrasil em listas.asteriskbrasil.org
> Assunto: [AsteriskBrasil] RES: Prompts em portugues de umavez por
> todas
>
> HAUHAUHA... Essa foi muito boa... Mas acho que vai dar sim! Seguinte
> pessoal. A tradução está aqui na minha mão! (todo o VoiceMail, apenas,
> e por enquanto) Irei transcrevê-la (conferir os termos técnicos
> tb...), e passar para o locutor. Espero ter novidades ainda amanha...
> Ele já terá uma idéia do trabalho que vai dar!
>
> Ciro
>
> -----Mensagem original-----
> De: asteriskbrasil-bounces em listas.asteriskbrasil.org
> [mailto:asteriskbrasil-bounces em listas.asteriskbrasil.org] Em nome de
> Zeppelin Enviada em: quinta-feira, 27 de abril de 2006 14:50
> Para: asteriskbrasil em listas.asteriskbrasil.org
> Assunto: [AsteriskBrasil] Prompts em portugues de umavez por todas
>
>
> Também ajudarei !!!
>
> Com a quantidade de pessoas contribuindo, podemos quase ter pacotes
> bem
> regionalizados: "Mas que bah tchê! Após o sinal desembucha teu recado
> pois o indio velho não esta no momento... " ;-)
>
> Quanto ao caracter "#" mais de uma opção seria interessante embora eu
> simpatize mais, por ser mais facil, chama-lo de quadrado.
>
>
> Att,
>
>
> Thiago Pacheco _______________________________________________
> LIsta de discussões AsteriskBrasil.org
> AsteriskBrasil em listas.asteriskbrasil.org
> http://listas.asteriskbrasil.org/mailman/listinfo/asteriskbrasil
>
> _______________________________________________
> Acesse o wiki AsteriskBrasil.org: http://www.asteriskbrasil.org
>
>
>
> --
> No virus found in this incoming message.
> Checked by AVG Free Edition.
> Version: 7.1.385 / Virus Database: 268.5.0/325 - Release Date:
> 26/4/2006
>
>
> --
> No virus found in this outgoing message.
> Checked by AVG Free Edition.
> Version: 7.1.385 / Virus Database: 268.5.0/325 - Release Date:
> 26/4/2006
>
>
> _______________________________________________
> LIsta de discussões AsteriskBrasil.org
> AsteriskBrasil em listas.asteriskbrasil.org
> http://listas.asteriskbrasil.org/mailman/listinfo/asteriskbrasil
>
> _______________________________________________
> Acesse o wiki AsteriskBrasil.org: http://www.asteriskbrasil.org
>
> _______________________________________________
> LIsta de discussões AsteriskBrasil.org
> AsteriskBrasil em listas.asteriskbrasil.org
> http://listas.asteriskbrasil.org/mailman/listinfo/asteriskbrasil
>
> _______________________________________________
> Acesse o wiki AsteriskBrasil.org: http://www.asteriskbrasil.org
>
>
>
> --
> No virus found in this incoming message.
> Checked by AVG Free Edition.
> Version: 7.1.385 / Virus Database: 268.5.0/325 - Release Date:
> 26/4/2006
>
>
> --
> No virus found in this outgoing message.
> Checked by AVG Free Edition.
> Version: 7.1.385 / Virus Database: 268.5.0/325 - Release Date:
> 26/4/2006
>
>
> _______________________________________________
> LIsta de discussões AsteriskBrasil.org
> AsteriskBrasil em listas.asteriskbrasil.org
> http://listas.asteriskbrasil.org/mailman/listinfo/asteriskbrasil
>
> _______________________________________________
> Acesse o wiki AsteriskBrasil.org: http://www.asteriskbrasil.org
>
_______________________________________________
LIsta de discussões AsteriskBrasil.org
AsteriskBrasil em listas.asteriskbrasil.org
http://listas.asteriskbrasil.org/mailman/listinfo/asteriskbrasil
_______________________________________________
Acesse o wiki AsteriskBrasil.org: http://www.asteriskbrasil.org
--
No virus found in this incoming message.
Checked by AVG Free Edition.
Version: 7.1.385 / Virus Database: 268.5.1/326 - Release Date: 27/4/2006
--
No virus found in this outgoing message.
Checked by AVG Free Edition.
Version: 7.1.385 / Virus Database: 268.5.1/326 - Release Date: 27/4/2006
Mais detalhes sobre a lista de discussão AsteriskBrasil