[AsteriskBrasil] Patch para adaptação ao idioma PT-BR (somente Asterisk 1.2.7.1)
Celso Fassoni
celso.fassoni em gmail.com
Terça Abril 25 22:26:46 BRT 2006
Pessoal,
Desculpem a "ingnorância"... mas, sei fazer código em C mas não mexer
numa página Wiki (ainda) :-)) Alguem pode fazer a caridade de
transportar para lá? Não achei como faço upload dos arquivos.
Bom, estou enviando anexo o patch de que havia falado para adequar a
pronúncia do Asterisk ao nosso idioma. Ele altera tanto as aplicações
"SayNumber", "SayUnixTime" quanto o tão esperado "VoiceMail". Nunca
mais "Você tem nenhuma mensagem" !!!! Assim que tiver (um pouco) mais
de tempo, vou transportar para o wiki as intruções de uso dos
parâmetros do SayUnixTime.
Aqueles que puderem e desejarem testar, fiquem a vontade para fazê-lo,
dar sugestões, críticas e bugs (por favor, o façam na lista para
mantermos a informação).
Novamente, o patch é apenas para o Asterisk 1.2.7.1 e é totalmente
EXPERIMENTAL! Portanto, não recomendado para sistemas em produção.
Dentro do arquivo README.lang_br vocês poderão encontrar instruções de
instalação bem como a lista de prompts (arquivos de audio
necessários). Tenho um de teste com minha maravilhosa voz para os que
desejarem pois muitos prompts não estão disponíveis (royalty free).
Estou a disposição para esclarecimentos.
Sds,
Celso Fassoni
-------------- Próxima Parte ----------
Um anexo não texto foi limpo...
Nome : lang_br_asterisk-1.2.7.1.patch
Tipo : application/octet-stream
Tam : 20519 bytes
Descr.: não disponível
Url : http://listas.asteriskbrasil.org/pipermail/asteriskbrasil/attachments/20060425/2bb4c7e1/lang_br_asterisk-1.2.7.1.obj
-------------- Próxima Parte ----------
ABSCTRACT
=========
The Portuguese Language spoken in some countries like Portugal and Brazil needs
some adaptations in the code in order to make the pronunciation according to the
grammar.
These README is to Brazilian users who want to have their Asterisk working
in their native language and teachs how to apply a patch in the source code in
order to implement those adaptations. The instructions will be available only
in Portuguese.
DISCLAIMER
==========
The author does not take any responsability in the code or its use.
The code is totally EXPERIMENTAL - use it with caution!
INSTRU??ES
==========
O seguinte trabalho foi feito com base no c?digo existente para v?rios idiomas
tais como o pr?prio Portugues de Portugal (language=pt), Espanhol e Frances.
Os arquivos alterados s?o:
<asterisk src root>/say.c
<asterisk src root>/apps/app_voicemail.c
ATEN??O: A vers?o compat?vel no momento ? 1.2.7.1
Nenhuma anterior ou posterior foi testada e poder? ocorrer problemas se tentado
1) Instale o c?digo fonte do Asterisk no diret?rio de prefer?ncia (p.ex. /usr/src)
# cd /usr/src
# wget http://ftp.digium.com/pub/asterisk/releases/asterisk-1.2.7.1.tar.gz
# tar xzvf asterisk-1.2.7.1.tar.gz
# cd asterisk-1.2.7.1
2) Aplique o patch
# patch -p0 < /path/to/the/patch/lang_br_asterisk-1.2.7.1.patch
N?o dever? ser mostrada qualquer mensagem de erro se tudo ocorreu bem. Caso
contr?rio, aborte e verifique.
3) Compile e instale
# make
# make install
ARQUIVOS DE AUDIO (PROMPTS) NECESS?RIOS
=======================================
Devido a complexidade na composi??o de frases no idioma Portugues, foi necess?rio
o acr?scimo de v?rios arquivos. Abaixo uma rela??o de prompts usados (alguns
arquivos podem ja estar dispon?veis):
Em "digits/br"
Arquivo Frase Exemplo, como em...
--------------------------------------------------------------------------
0.gsm zero
1.gsm um UM minuto
1F.gsm uma UMA hora
2.gsm dois DOIS minutos
2F.gsm duas DUAS horas
3.gsm tres
4.gsm quatro
5.gsm cinco
6.gsm seis
7.gsm sete
8.gsm oito
9.gsm nove
10.gsm dez
11.gsm onze
12.gsm doze
13.gsm treze
14.gsm quatorze
15.gsm quinze
16.gsm dezesseis
17.gsm dezessete
18.gsm dezoito
19.gsm dezenove
20.gsm vinte
30.gsm trinta
40.gsm quarenta
50.gsm cinquenta
60.gsm sessenta
70.gsm setenta
80.gsm oitenta
90.gsm noventa
100.gsm cem
100E.gsm cento e CENTO E quarenta e tres
200.gsm duzentos
200F.gsm duzentas
300.gsm trezentos
300F.gsm trezentas
400.gsm quatrocentos
400F.gsm quatrocentas
500.gsm quinhentos
500F.gsm quinhentas
600.gsm seiscentos
600F.gsm seiscentas
700.gsm setecentos
700F.gsm setecentas
800.gsm oitocentos
800F.gsm oitocentas
900.gsm novecentos
900F.gsm novecentas
1000.gsm mil
1000000.gsm milh?o
1000000S.gsm milh?es
pt-de.gsm de trinta DE abril
pt-a.gsm a recebido A meia-noite
pt-meianoite.gsm meia noite
pt-ao.gsm ao recebido AO meio-dia
pt-meiodia.gsm meio dia
pt-as.gsm ?s recebido AS dezesseis horas
pt-da.gsm da quatro horas DA tarde
pt-e.gsm e vinte E um
morning.gsm manh? nove horas da MANH?
afternoon.gsm tarde duas horas da TARDE
night.gsm noite oito horas da NOITE
hour.gsm hora uma HORA
hours.gsm horas duas HORAS
minute.gsm minuto um MINUTO
minutes.gsm minutos dois MINUTOS
second.gsm segundo um SEGUNDO
seconds.gsm segundos dois SEGUNDOS
Em "sounds/br":
vm-INBOXs.gsm nova uma mensagem NOVA
vm-Olds.gsm antiga uma mensagem ANTIGA
vm-youhaveno.gsm voc? n?o tem VOC? N?O TEM mensagens
DUVIDAS, SUGEST?ES
==================
Poste suas d?vidas e sugest?es na lista AsteriskBrasil:
AsteriskBrasil em listas.asteriskbrasil.org
http://listas.asteriskbrasil.org/mailman/listinfo/asteriskbrasil
O Autor
Celso Porto Fassoni
celso.fassoni em gmail.com
-- Abr/2006 --
Mais detalhes sobre a lista de discussão AsteriskBrasil